Programm Jubiläumsfeier – Programme des festivités

Samstag / Samedi 04.06.2022

13:00

  • Ankunft der französischen Freunde / Arrivée des amis français

bis / jusqu’à 16:00

  • Empfang mit Essen, Zusammenbringen der französischen Gäste und der Gastgeber aus Erfweiler
  • Réception avec collation, mise en relation des invités français et des hôtes d’Erfweiler

13:30

  • Faßanstich / Mise en perce du tonneau de bière
  • Vorstellen der Veranstaltungen / Présentation des manifestations
  • Übergabe Kochbücher an verdiente Partnerschaftler / Remise de livres de cuisine à des personnes méritantes

20:00

  • Gemeinsames Tanzen / soirée dansante
  • Musik von der „Dorfcombo“ auf dem Festplatz / Musique du „Dorfcombo“ sur la place de fête

Sonntag / Dimanche 05.06.2022

Bühne

9:00

  • Gottesdienst mit Musik / office religieux avec musique

10:00

  • Kinder aus Erfweiler (Kindergarten) + Belmont singen „l’amitié sans frontières“
  • Les enfants d’Erfweiler (jardin d’enfants) + Belmont chantent „l’amitié sans frontières“

10:15

  • Begrüßung und Festakt / Accueil et cérémonie

16:00

  • Linedance

16:30

  • Bundenthaler

18:30

  • Runa & Friends: Chansons aus Deutschland und Frankreich / Chansons d’Allemagne et de France

19:45

  • Quiz-Auflösung, Preisvergabe / Résolution du quiz, remise des prix

20:30 & 23:30

  • RockXn: Rock Konzert / Concert de rock

23:00

  • Feuerwerk „Lichter der Freundschaft“ / Feux d’artifice „Lumières de l’amitié“

Festplatz (Belmontplatz) / Place des fêtes (place Belmont)

ab 12:00 Uhr / à partir de 12h00

  • „Markt der Möglichkeiten“: Verschiedene Vereine und Institutionen aus Erfweiler und Belmont stellen sich vor und bieten Aktionen zum mitmachen an. (Boule-Spiel, Torwand, Kohlemeiler, Angelspiel, Jonglierwiese, Bücher, Mitmachaktionen, Delikatessen aus den Regionen u.v.m. )
  • „Marché des possibilités“ : différentes associations et institutions d’Erfweiler et de Belmont se présentent et proposent des actions auxquelles chacun peut participer. (Jeu de boules, mur de but, meule de charbon, jeu de pêche, terrain de jonglage, livres, activités participatives, spécialités régionales, etc. )
  • Es gibt einen Quiz über die Partnerschaft mit attraktiven Preisen und eine Feedback-Wand auch mit der Möglichkeit über einen QR Code Infos abzurufen.
  • Il y aura un quiz sur le partenariat avec des prix attractifs et un mur de feedback avec la possibilité d’obtenir des informations via un code QR.
  • Musik durch örtliche Musiker (Bundenthaler Musiker, Jägerkappelle) die immer mal wieder aufspielen
  • Musique par des musiciens locaux (Bundenthaler Musiker, Jägerkappelle) qui jouent tout au long de l‘ après-midi
  • Verpflegung durch Essens – und Getränkestände
  • Repas et boissons aux stands sur place
  • Café / Biergartenbereich für gute Kommunikation
  • Café / espace jardin de bière pour une bonne communication

Montag / Lundi 06.06.2022

10:00

  • Arbeitsfrühstück, Gemeindevertreter Belmont+Erfweiler, Partnerschaftskomité Belmont, Belerf e.V.
  • Petit-déjeuner de travail, représentants des communes Belmont+Erfweiler, comité de jumelage Belmont, Belerf e.V.

13:00

  • Abreise der Freunde aus Frankreich / Départ des amis de France

Mit freundlicher Unterstützung / avec l’aimable soutien

Weihnachten | Noël 2021

Advent 2021

 Ein frohes Weihnachtsfest und ein gutes und friedliches neues Jahr 2022 und bleibt gesund, wünscht Euch

Joyeux Noël et bonne, paisible année 2022 et reste en bonne santé, à vous tous,

Belerf

Mein Praktikum in Deutschland

Antoine Millet
Antoine Millet

Hallo! Ich heiße Antoine und ich bin 21 Jahre alt. Als ich klein war, bin ich mit meiner Familie nach Erfweiler gefahren. Später habe ich zu zwei tolle Jugendcamps mitgemacht. Im letztem Sommer habe ich mit Belerf ein Praktikum beim Architektur- und Statikbüro Planungsteam Südwest in Dahn vom 13. Juli bis 7. August 2020 gemacht.
Es hat mir wirklich gefreut, nach Erfweiler und Dahn zurückzukommen. Ich fahre gerne nach Deutschland, und das ist immer besser für die Jugendlichen, ein Praktikum oder Studium irgendwo dort zu machen, wo sie auch gerne hinfahren. Ich habe erfolgreiche Erfahrungen beim Planungsteam gehabt: Ich habe neue Leute getroffen und ich habe mein Deutsch verbessert. Auch habe ich viel Spaß mit meinen Freunden aus Erfweiler und Dahn und bei meinen Gastfamilien gehabt. Vielen Dank Belerf!

Mon stage en Allemagne
Bonjour, je m’appelle Antoine et j’ai 21 ans. Quand j’étais petit, je suis parti à Erfweiler avec ma famille. Plus tard, j’ai participé à deux camps de jeunes super. L’été dernier, j’ai fait un stage dans le cabinet d’architectes Planungsteam Südwest du 13 Juillet au 7 Aout, grâce à Belerf. Ca m’a vraiment réjoui de revenir à Erfweiler et à Dahn. J’aime voyager, particulièrement en Allemagne, et c’est toujours mieux pour les jeunes de faire un stage où des études là où ils aiment aller. J’ai eu une expérience très enrichissante au bureau: j’ai rencontré de nouvelles personnes, j’ai amélioré mon allemand. Je me suis aussi beaucoup amusé avec mes amis d’Erfweiler et de Dahn et chez mes familles d’accueil. Merci Belerf!

Zeltlager | Camp 2019

Vom 06.07. – 13.07.2019 fand das Jugendzeltlager in Ludwigswinkel am Schöntaler Weiher statt. Die Bilder von der Woche mit Wanderung, Fotoralley und Boule in Erfweiler, Stadtbesichtigung in Speyer, Aktion am Weiher und dem abschließenden Grillabend mit Belerflern gibt es hier:

Camp 2019
Abschlussabend Camp 2019

Boulefest Juni 2019

Boulefest 2019 Am 16. Juni 2019 fand bei sehr gutem Wetter unser alljährliches Boulefest statt. Schon ab 10:00 Uhr kamen die ersten Gäste um bei gemeinsamen Essen, Trinken und Boulespielen einen schönen Tag auf dem Belmontplatz zu erleben. Um 14:00 Uhr wurde das Turnier von Raimund Peter eröffnet, mehr als ein dutzend Mannschaften haben sich im sportlich-fairen Wettkampf gemessen, bis am frühen Abend die drei Siegerteams feststanden. Ein paar Eindrücke von diesem Tag gibt es hier in der Belerf Fotogalerie.

Komiteetreffen 2019

Ankunft in Belmont

Vom 08. – 10.06.2019 fand das Belerf Komiteetreffen bei unseren Freunden in Belmont de la Loire statt. Bei bestem Sonnenschein am Samstag wurde die Delegation aus Erfweiler in Frankreich mit einem Buffet begrüßt. Der weitere Tag stand zur freien Verfügung in den Gastfamilien.
Der Sonntag wurde mit einer Messe in der Kirche von Belmont begonnen und anschließendem Gedenken auf dem Friedhof. Der Nachmittag war wieder frei für gemeinsame Aktivitäten in den Familien, bis der Sonntag Abend mit einem Dîner in der Waldschule abgeschlossen wurde.
Die Komiteesitzung fand am Montag Vormittag im neuen Rathaus statt, nach der Sitzung konnte das Rathaus besichtigt werden und es gab eine kleine Führung durch den Kräutergarten. Mit einem Aperitif und gemeinsamen Mittagessen, angeboten vom Bürgermeister und dem Gemeinderat im Rathaus, ging das diesjährige Komiteetreffen dann auch schon wieder viel zu schnell zu Ende. Selbst der Himmel ließ ein paar Regentropfen fallen, als sich die Gäste aus Erfweiler von ihren Freunden in Belmont verabschiedet haben.

Zu den Fotos vom Komiteetreffen 2019 | Photos de la réunion

750 Jahre Erfweiler

10. – 12.08.2018 – Jubiläumsfeier 750 Jahre Erfweiler | célébration d’anniversaire 750 ans Erfweiler

Zu den Jubiläumsfeierlichkeiten 750 Jahre Erfweiler haben uns unsere Freunde aus Belmont besucht. Mit Bus und PKW kamen über 100 Besucher aus Belmont und Umgebung, die alle privat in Familien aus Erfweiler und Dahn untergebracht waren. Hierfür einen herzlichen Dank an alle Gastfamilien. Nachdem der Bus am Freitag nachmittag auf dem Belmontplatz angekommen war, gab es dort eine erste Begrüßung mit vielen Belerf’lern. Der anschließende Abend wurde in den Familien zu Hause und auf dem Festgelände verbracht.  weiterlesen | continuer à lire

45 ans Belerf

Pfingsten 2017 sind rund 120 Besucher aus Erfweiler zu ihren Freunden nach Belmont de la Loire gefahren, um dort gemeinsam das 45-jährige Jubiläum des Partnerschaftsvereins Belerf zu feiern. 1972 unterzeichneten die beiden Bürgermeister Pierre Bignon aus Belmont und Wolfgang Frary aus Erfweiler den Partnerschaftseid für ihre beiden Gemeinden. Seitdem besuchen sich die Freunde von Belerf jedes Jahr abwechselnd in Erfweiler und Belmont.

weiterlesen | continuer à lire

Zeltlager | Camp de jeunes 2017

 Schon seit 45 Jahren gibt es die Gemeindepartnerschaft zwischen Erfweiler und Belmont de la Loire. Innerhalb dieser besonderen Freundschaft findet dieses Jahr in Zusammenarbeit mit dem Deutsch-Französischem Jugendwerk (DFJW) wieder ein Zeltlager statt, welches von engagierten & pädagogisch geschulten Betreuern aus Deutschland und Frankreich durchgeführt wird.
weiterlesen | continuer à lire

Belerf auf dem Bierfest 2016

fete-de-la-biere-pr-001Eine Delegation aus Erfweiler hat sich mit 5 Vereinsmitgliedern und 600 Litern Bier aus der Parkbrauerei auf den Weg gemacht zu unseren Freunden in Belmont auf die Fête de la bière. Nach 3 Tagen sind sie zurückgekehrt und haben uns ein paar Impressionen vom Bierfest in Belmont mitgebracht.

weiterlesen | continuer à lire

Boule Vereinsmeisterschaft 2016

img_6316Bei schönstem Spätsommerwetter trafen sich die Belerf’ler zur diesjährigen Vereinsmeisterschaft im Boulespiel auf dem Belmontplatz in Erfweiler. Im Schatten der Bäume konnte sich die gesellige Runde bei Schwenksteaks und einem Salatbuffet stärken für das anschließende Bouletunier. Mit viel Freude wurden die Kugeln geworfen, bis die Sieger feststanden, um danach bei Kaffee, Kuchen und dem ein oder anderen Absacker den gelungenen Nachmittag ausklingen zu lassen.

Bilderstrecke Boulespiel

Camp Belerf été 2016

Vom 23. bis 30. Juli trafen sich 24 camp16_belmontdeutsche und französische Jugendliche zum Jugendzeltlager in Frankreich. Belerf und das Centre de Loisir haben ein spannendes Programm in Belmont und mit Ausflügen nach Cublize und Lyon organisiert. Von den vielen Eindrücken die unsere Jugendlichen mitgebracht haben hier ein paar Bilder:

Bilder vom Zeltlager

14 Juillet à Nice

Bonjour les amis à Belmont,

encore une fois il y avait un terrible attentat en France. Il avait lieu le 14 Juillet à Nice. C’est le jour de fête de la France où on celebre la liberté, l’égalité et la franternité.
Nous sommes très choqués et nous présentons nos condoléances à tous les Francais surtout aux proches des victimes à Nice.

Cordialement
Les amis de Erfweiler et
la commune de Erfweiler


Liebe Freunde in Belmont,

wieder ereignete sich ein schreckliches Attentat in Frankreich. Es geschah am 14. Juli in Nizza. Es ist der französischen Nationalfeiertag, an dem man die Freiheit, Gleichheit und die Brüderlichkeit feiert.
Wir sind sehr betroffen und unsere Anteilnahme gilt allen Franzosen vor allem den Angehörigen der Opfer in Nizza.

Herzliche Grüße
Die Freunde aus Erfweiler und
die Gemeinde Erfweiler

Komiteetreffen 2016

Ganz im Zeichen zur Vorbereitung
der 45-jährigen Partnerschaft Belmont (F) – Erfweiler

Belerf Ausschuss

Komitee Sitzung Belerf

Zu Pfingsten sind 30 Personen aus der französischen Partnergemeinde Belmont de la Loire nach Erfweiler gekommen, um die Feierlichkeiten des 45-jährigen Partnerschaftsjubiläums an Pfingsten 2017 in Belmont zu besprechen. Der Vorsitzende des Partnerschaftskomitees aus Belmont, M. Gérard Auberger hat im Namen der Gemeinde Belmont alle Bürger aus Erfweiler zu dem großen Ereignis ins „Haut Beaujolais“ nach Belmont eingeladen. Bei der Sitzung beider Partnerschaftskomitees (BELERF) und der Gemeinde Erfweiler wurde der Rahmen für die Feierlichkeiten festgelegt. Auf Wunsch der französischen Partner ist Erfweiler aufgefordert, die Feierlichkeiten in verschiedener Art mitzugestalten. Das wäre u. a. sportliche und kulturelle Beteiligung beim Festprogramm. Bürgermeister Walter Schwartz und der Belerf-Vorsitzende Raimund Peter haben dementsprechend Möglichkeiten hierzu vorgeschlagen und die Unterstützung aus Erfweiler zugesagt. Die Gemeinde und Belerf wird, wie in der Vergangenheit, bei den Vereinen und verschiedenen Gruppen in Erfweiler um deren Teilnahme an den Feierlichkeiten werben. Dies gilt insbesondere bei dem geplanten Festumzug.

weiterlesen | continuer à lire

À nos amis de France

solidariter jumelageAprès les attentats à Paris, ce n’est pas facile de trouver les mots de consolation et de compassion pour les victimes, leurs proches ainsi que nos amis de Belmont et, bien sûr, pour la nation française toute entière. Cepedant, vous devez savoir que nous tous à Erfweiler sommes de tout coeur avec vous. Le marie et beaucoup d’habitants d’Erfweiler m’ont chargé de vous transmettre ce message. La guerre que l’on ne crit plus possible est arrivée chez nous, au centre de l’Europe. Que devons-nous faire? S’accrocher à nos valuers au nom de la liberté, l’égalité et la fraternité et penser aus fondateurs de notre jumelage, Pierre Bignon (ancien maire de Belmont) et Wolfgang Frary (ancien bourgmestre d’Erfweiler), qui ont su, 20 ans après la fin de Seconde Guerre mondiale, se lier d’amitié. Lors de notre future rencontre pour Pentecôte, nous devrons nous entretenir sur ca thème pour maintenir ces valeurs. Faites passer ce message à tous nos amis de Belmont. Toutes nos condoléances au peuble française.

Walter Schwartz et Raimund Peter.
(Le progres, mercredi 18 novembre 2015)

An unsere Freunde aus Frankreich

es ist nicht einfach, Worte des Trosts und Mitgefühl nach dem Terror von Paris für die Opfer, ihrer Lieben, sowie für unsere Freunde in Belmont und natürlich für die ganze französische Nation zu finden. Doch Ihr müsst wissen, wir alle in Erfweiler sind mit unseren Gedanken bei euch. Dies wurde mir heute in Gesprächen mit vielen Bürgern von Erfweiler und dem Bürgermeister mitgeteilt, mit dem Auftrag, dieses unseren Freunden aus Belmont zu bekunden. Der Krieg, den man nicht mehr für möglich hielt, ist bei uns, mitten in Europa. Was müssen wir tun? Zum einem an unseren Werten festhalten, ganz im Sinne von Freiheit, Gleichheit und Brüderlichkeit mit dem Auftrag, den die Väter unserer Partnerschaft Pierre Bignon und Wolfgang Frary die sich bereits 20 Jahre nach Ende des zweiten Weltkrieges ausgesöhnt, und dies uns in ihrem Vermächtnis mitgegeben haben, nämlich, einander zu achten, zu respektieren und vor allem als gleichwertigen Partner anzuerkennen. Wir werden uns zum Erhalt dieser Werte an Pfingsten nächsten Jahres beim Partnerschaftstreffen unterhalten müssen. Gebt dies bitte an unsere Freunde in Belmont weiter.

Unser Beileid,
Walter Schwartz (Bürgermeister Erfweiler)
und Raimund Peter (Erster Vorsitzender Partnerschaftsverein Belerf)